SERVICIOS DE TRADUCCIÓN Y CORRECCIÓN
Una comunicación clara y fluida para fortalecer la conexión con tu público objetivo.
De esta forma, te ayudamos a
EDITORIALES
La importancia de la traducción va más allá del dominio de los idiomas. Implica captar el verdadero sentido del mensaje según la intención del autor y generar el impacto deseado en el lector.
¿Crees que hay traducciones que no transmiten con naturalidad lo que de verdad quiere expresar el autor? ¿Quieres lograr una mayor conexión con tus lectores?
En COMO EL AGUA creemos en una traducción que va más allá del lenguaje y que transmite el contenido de la obra de forma efectiva y diáfana. Nos apasiona en particular la traducción de ensayos y obras de no ficción de política y economía, de derecho y sociología.
Entendemos la corrección como el proceso que vela por la pulcritud de la forma, la fluidez del estilo y la adecuación a las normas de la lengua escrita.
Sostenemos que los informes de lectura profesionales son una práctica necesaria para valorar una obra desde una perspectiva literaria, editorial y comercial.
EMPRESAS
Hoy en día, una comunicación escrita que resulte solvente y transmita con nitidez lo que quieres decir es un factor determinante para la consecución de tus objetivos empresariales.
¿Te preocupa el equilibrio entre lo global y lo local, la integración de tu empresa en el mundo? ¿Quieres lograr un lenguaje compartido con tus empleados, clientes y proveedores?
Ya sean memorias, informes, manuales, contratos o correspondencia, toda comunicación por escrito responde a un mismo interés: que sus destinatarios comprendan sin dificultad lo que queremos transmitir. Y es que a veces surgen problemas por la falta de claridad en la forma de comunicarse.
Creemos que los mensajes de las empresas deben transmitirse de forma eficaz, de tal modo que la comunicación sea fluida y transparente. Ello requiere labrar una sintonía entre las diferentes culturas y lenguas involucradas.
INSTITUCIONES
En el ámbito institucional, el fortalecimiento de la confianza ciudadana pasa por plasmar cada mensaje de forma que se genere una comunicación fluida y transparente, en contenido y forma.
¿Necesitas fortalecer la credibilidad de tu institución ante los ciudadanos? ¿Buscas un mayor impacto en la sociedad con una comunicación más cercana, natural y clara?
En COMO EL AGUA sostenemos que se necesita un lenguaje claro y fluido para poder transmitir todo lo que las instituciones, privadas y públicas, aportan a las personas. En este contexto, traducir y corregir requiere una sabia combinación de técnica y arte.
Cuando concurren distintas culturas y lenguas es preciso propiciar cauces de entendimiento para que tus mensajes lleguen al lugar que se merecen de la mejor manera.